Kinesiske paraplyer av oljepapir har lenge blitt sett på som et symbol på Kinas tradisjon for kulturelt håndverk og poetisk skjønnhet, og består av en bambusramme og en overflate laget av delikat malt mianzhi eller pizhi – typer tynt, men slitesterkt papir hovedsakelig laget av trebark.
Kinesiske paraplyer av oljepapir er malt med tongyou – en type planteolje utvunnet fra frukten til tung-treet som ofte finnes i Sør-Kina – for å gjøre dem vanntette, og er ikke bare et instrument for å avverge regn eller sollys, men også kunstverk med rik kulturell betydning og estetisk verdi.
Historie
Med en historie på nesten to årtusener er Kinas oljepapirparaplyer blant verdens eldste paraplyer. Ifølge historiske opptegnelser begynte de første oljepapirparaplyene i Kina å dukke opp under det østlige Han-dynastiet (25-220). De ble snart svært populære, spesielt blant litterære som elsket å skrive og tegne på paraplyoverflaten før vanntettingsoljen ble påført for å demonstrere sine kunstneriske ferdigheter og litterære smaker. Elementer fra tradisjonell kinesisk blekkmaling, som fugler, blomster og landskap, kunne også finnes på oljepapirparaplyer som populære dekorative mønstre.
Senere ble kinesiske paraplyer av oljepapir brakt utenlands til Japan og det daværende gamle koreanske kongeriket Gojoseon under Tang-dynastiet (618-907), og det er derfor de var kjent i disse to nasjonene som «Tang-paraplyer». I dag brukes de fortsatt som tilbehør til kvinnelige roller i tradisjonelle japanske dramaer og danser.
Gjennom århundrene spredte kinesiske paraplyer seg også til andre asiatiske land som Vietnam og Thailand.
Tradisjonelt symbol
Paraplyer av oljepapir er en uunnværlig del av tradisjonelle kinesiske bryllup. En rød paraply av oljepapir holdes av brudgommen når bruden blir møtt i brudgommens hjem, da paraplyen skal bidra til å avverge uflaks. Også fordi oljepapir (youzhi) høres ut som ordet for «å få barn» (youzi), blir paraplyen sett på som et symbol på fruktbarhet.
I tillegg dukker ofte kinesiske paraplyer av oljepapir opp i kinesisk litteratur for å antyde romantikk og skjønnhet, spesielt i historier som foregår sør for Yangtze-elven, hvor det ofte er regnfullt og tåkete.
Film- og TV-adaptasjoner basert på den berømte, gamle kinesiske historien Madame White Snake har ofte den vakre, slangeformede heltinnen Bai Suzhen som bærer en delikat paraply av oljepapir når hun møter sin fremtidige elsker Xu Xian for første gang.
«Alene med en paraply av oljepapir i hånden vandrer jeg langs en lang, ensom vei i regnet ...» lyder det i det populære, moderne kinesiske diktet «En vei i regnet» av den kinesiske poeten Dai Wangshu (oversatt av Yang Xianyi og Gladys Yang). Denne dystre og drømmende skildringen er et annet klassisk eksempel på paraplyen som et kulturelt ikon.
Paraplyens runde natur gjør den til et symbol på gjenforening, fordi «rund» eller «sirkel» (yuan) på kinesisk også betyr «å komme sammen».
Kilde fra Globa Times
Publisert: 04.07.2022
